darkemeralds: A round magical sigil of mysterious meaning, in bright colors with black outlines. A pen nib is suggested by the intersection of the cryptic forms. (Default)
[personal profile] darkemeralds
I got tons of great insights and nuance from my UK friends on my "a historical" vs "an historical" pronunciation question, and now I have another: Isaiah, as in the Bible.

I-zay-uh or I-zigh-uh? Or something else?

Again, we're assuming an educated upper-middle-class speaker (in fact, a clergyman). My old choir director, American but very British in his musical education, said I-zigh-uh. Perhaps it was just a strange affectation of his (he had many) or something that is sung one way and said another.

Any thoughts, O Britannic pals o' mine?

ETA since it's the middle of the night in Europe and I can squeeze this in: neether or nyether? And is "waistcoat" generally pronounced as it's spelled? Or even spelt?

Oh! and pastels--as in the artistic medium. Accent on first or second syllable?

TIA!
Tags:

(no subject)

3/5/09 05:48 (UTC)
ext_12745: (Default)
Posted by [identity profile] lamentables.livejournal.com
Isaiah: eye-ZYE-uh
neither: NYEthuh
waistcoat: WAISTcoat
pastel: PASTuhl

(no subject)

3/5/09 05:51 (UTC)
Posted by [identity profile] emeraldsedai.livejournal.com
So my old choir director wasn't just being affected. I'll be damned. Well, thank you! Great pronunciation guides, too!

(no subject)

3/5/09 09:06 (UTC)
Posted by [identity profile] communicator.livejournal.com
I say Isaiah and Pastel like lamentables, but the others I would say Neetha and Wayscut FWIW, and we only live about ten miles away from each other!

(no subject)

3/5/09 15:29 (UTC)
Posted by [identity profile] emeraldsedai.livejournal.com
That's interesting. I've known people who grew up just on the other side of the mountains from here, and though I think it would take a serious linguist to hear differences in most of our pronunciations, there were whole swaths of expressions from over the mountains that I'd never heard in my life. The one that I remember best is "slicker 'n snot" to describe an icy road.

Your pronunciation of waistcoat makes me realize that yes, I probably really have heard it pronounced "weskit" (in fact, I think I've seen it written that way!), and wasn't just making that up in my head.

(no subject)

3/5/09 17:45 (UTC)
Posted by [identity profile] communicator.livejournal.com
I was talking to H about your question and we decided that we say Neetha sometimes and Nyetha sometimes. Also, he remembers his grandad said 'weskit' like that, but we say it more drawn out: waayskut. Interesting to examine your own practice, what you normally do without thinking.

(no subject)

3/5/09 10:24 (UTC)
Posted by [identity profile] wedjateye.livejournal.com
The Aussie version (which undoubtedly varies enormously)

I-zigh-uh

'Neether' a borrower nor a lender be, but also 'I have nyther'. No idea what triggers the shift. The same thing happens with 'either' - 'I don't have eether of those', 'I'll take eyether one'.

WAISTcoat.

PASTels.

(no subject)

3/5/09 15:05 (UTC)
Posted by [identity profile] emeraldsedai.livejournal.com
I've never run across a completely satisfying theory as to how the North American "mainstream" dialect came to vary so widely from those of the rest of the English speaking world. Some of the variance probably reflects the 1th-century divergence point, and some (so I've heard) is accounted for by the dialect of Southwestern England spoken by almost all the early settlers.

Here, it's I-ZAY-uh and pasELs. And waistcoat isn't said at all, though I've heard it pronounced "weskit".

Your eether/eyether neether/neither distinctions remind me a little of further/farther. I've heard that "eether/neether" were correct until the Hanovers showed up and applied a German pronunciation to the spelling.

Anyway, thank you! I love this bizarre and massive language of ours!

(no subject)

3/5/09 17:29 (UTC)
Posted by [identity profile] kispexi2.livejournal.com
I say I-ZIGH-YUH but in your time frame (and class?) you may want something a bit more nasal and clipped. I-ZIGH(fading into a y sound).

NYETHER. 100% NYETHER.

Waistcoat ... well, my grandfather called his a 'wes'cut' but working class Bristolian may not be what you're aiming for! (That said, it does have that clipped aspect that may be appropriate?)

(no subject)

3/5/09 23:48 (UTC)
Posted by [identity profile] emeraldsedai.livejournal.com
I'm gathering from your response and the other comments that it might sound a little off to pronounce waistcoat exactly as spelled. Hm...

So now I'm wondering about breeches. I mean the pronunciation thereof. I believe it falls roughly into the same category that sometimes makes victuals "vittles" and creatures "critters" (that is, breeches are britches).

Most of this inquiry is in service of a podfic that may never be, but the authority of my British friends has given me a greater sense of authenticity as I read my stuff aloud for editing purposes. And it's been interesting! Thank you!
Edited 4/5/09 00:18 (UTC)

(no subject)

5/5/09 13:00 (UTC)
Posted by [identity profile] kispexi2.livejournal.com
You are right. Definitely vittles and britches. Not so sure about critters ... I always thought that was American?

(no subject)

5/5/09 17:55 (UTC)
Posted by [identity profile] emeraldsedai.livejournal.com
Oh "critters" is totally American--but I'm pretty sure it dates back to almost Elizabethan times, when settlers from England wandered off up into the hills and kept talking that way long after the language of folks closer to the seaports evolved. If an American uses either "victuals" or "breeches" at all today, s/he is likely to pronunce them as spelled, just as s/he is likely to say "creatures".

Linguistically, the vittles/britches/critters pronunciation must be related. Wonder why they fragmented...?

(no subject)

5/5/09 17:59 (UTC)
Posted by [identity profile] kispexi2.livejournal.com
I suppose they all have links to hunting or sailing or something else in the survivalist line?

Profile

darkemeralds: A round magical sigil of mysterious meaning, in bright colors with black outlines. A pen nib is suggested by the intersection of the cryptic forms. (Default)
darkemeralds

May 2024

S M T W T F S
   1234
567891011
121314151617 18
19 2021 222324 25
262728293031 

Most Popular Tags

Page generated 18/6/25 03:25

Expand Cut Tags

No cut tags